Prof. Dr. Marisa Siguan

Catedràtica de Literatura Alemanya    

 
23-05-2014

Marisa Siguan

VORSTELLUNG VOR DER DEUTSCHEN AKADEMIE FÜR SPRACHE UND DICHTUNG

 
 

Des de l’any 2014 la Dra. Marisa Siguan Boehmer, catedràtica de Literatura Alemanya de la UB és membre de la Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung.
Llegeix aquí el discurs d’ingrés a l’acadèmia que la Dra. Siguan va pronunciar el 23 de maig de 2014 a la Universitat Europea Viadrina de Frankfurt an der Oder.


www.ub.edu:

Marisa Siguan:“En un món cada vegada més globalitzat, la diversitat lingüística és important perquè ens allunya del pensament únic”

 

 
 

Actualment investigadora convidada al FRIAS (Freiburg Institut of Advanced Studies)

 

 

Lesevorschläge für Germanisten

 

Lehre
Deutsche Literatur des 19. und 20. Jh.

Forschung
Deutschsprachige Literatur der Jahrhundertwenden 

(1 8.-19. Jh.; 19.-20. Jh.)

Deutsch-Spanische Literaturbeziehungen

Frauenliteratur

Publikationen

Rezeption und Literaturvermittlung

El Fausto de Goethe en España (zus. mit J. Jané), in: Revista Libros, Nr. 21, 1983, S. 12-17

Panorama de la Literatura Germánica, in: Revista Libros Nr. 31, 1984, S. 7-1 l

Literatura alemana, in: El libro del año. Barcelona, 1984, S. 150-152

La recepció de Henrik lbsen i Gerhard Hauptmann a la lit. cat. canvi segle, in: Zeitschrift für Katalanistik Nr. 1, 1988, S. 150-157

Ibsen i el drama d'idees en Catalunya, in: 1616 Anuario, 1988, S. 157-167
Sobre traducciones de literatura en lengua alemana en lenguas hispánicas, Hispanorama Nr. 50, 1989, S. 81-85

La recepción de las literaturas hispánicas en Alemania: Una imagen de España, in: Homenaje al Profesor Antonio Vilanova. Barcelona, 1989, S. 689-698

La recepción de Ibsen y Hauptmann en el modernismo catalán, Barcelona, 1990

Traducciones de literatura alemana en los últimos 40 años, in: Actas de los 11 Encuentros Complutenses sobre traducción, Madrid, 1990, S. 271-277
Spanienbild und spanische Literaturrezeption ¡m Deutschland des XX. Jh., in: Akten des VIII Internationalen Germanistenkongresses, Vol. 6, München, 1990, S. 229-237.
Benjamin i Goethe: Afinitats electives, in: W. Benjamin i l'esperit de la modernitat (Hg. J. Llovet), Barcelona, 1993, S. 119-139

Das schwierige Verhältnis zwischen klassizistischer Poetik und kultureller Verschiedenheit: Origen, progreso y estado actual de toda literatura von Juan Andrés, in: 1492-1992. Spanien, Österreich und Iberoamerika (Hg. W. Krömer). Innsbruck, 1993, S. 217-228.

Übersetzung als Normverstoß. Deutsche Romantik und Spanisches Barock. In: Norm und Transgression in deutscher Sprache und Literatur. Hg. Victor Millet. München: Iudicium 1996. S. 153-168

Heine europäisch, in: Der Deutschunterricht, Vol. IL, Stuttgart, 1997, S. 34-49

Heine und Spanien. In: 1848 - Literatur, Kunst und Freiheit im europäischen Rahmen. Hg. H. Melenk und K. Bushoff. Freiburg: Filibach, 1998, S. 137-156

Überlegungen zum Germanistenstudium in Spanien: am Beispiel der Universität Barcelona. In: Deutschland - Spanien - Portugal. Bonn, 1998, S. 61-71

Heine und Bécquer: neue Lyrik und moderne Romantik. En Forum, vol. 9. Barcelona, 1999, S. 97-104

Adaptar a Brecht. In: Brecht en España, Sevilla, 1999, S. 151-165. 

Wenn es Calderon nicht gegeben hätte, die deutschen hätten ihn erfunden. In: Selbstbild und Fremdbild. Barcelona, 1999, S. 52-66

H. Ibsen und G. Hauptman in der Katalanischen Jahrhundertwende. In: Selbstbild und Fremdbild. Barcelona, 1999, S. 66-77

Aufgeklärte Denkmodelle versus romantische Historiographie. Notizen zu Juan Andrés. In: Denkmodelle (ed. J. Jané) Publicació monogràfica de Universitat Tarraconensis. Tarragona, 2000, S. 275-288

Imagen y recepción en España: el Calderón de A.W. Schlegel, el García Lorca de E. Beck. In: España y Alemania: interrelaciones literarias (E. Geisler ed.), Madrid-Frankfurt, 2000, S. 159-179

Über Sprache und ihre Grenzen: einige Beispiele zur Bewältigung von Sprachlosigkeit in der Literatur (Jean Amery, Primo Levi, Jorge Semprún). In: Ansichten der deutschen Sprache (Ulrike Hass-Zumkehr, Werner Kallmeyer, Gisela Zifonum eds.), Tübingen, 2002, S. 605-623

Goethe in Spanien. In: Cultura Tedesca: Annali Goethe, Rom, 2002, S. 123-139

Contraban d'idees: tres cales en la recepció de Heine. In: Memòria Escriptura Història (Prof. Joaquim Molas), Barcelona, 2003, S. 1021-1033

Übersetzung und Aneignung gegen eine ungenügende Normalität: Heine, Fontcuberta, Bécquer und Mestres. In: Das Ungenügen an der Normalität. Literatur als Gegenwelt (Daiber, Guntermann, Schaub eds.), Paderborn, 2003, S. 29-49

Ibsen en España. In: Historia del teatro español, Vol. II, Madrid, 2003, S. 2155-2179

Einheit der Poetik und Geburt der Nationalliteraturen. Juan Andrés Ansatz zwischen Deskription und normativer Wertung versus Herders Universalismus. In: Herder, Donzelli Editore, Rom, 2003, S. 89-107

Bethsaïda, la piscine des cinq galeries: Literarische Tradition und Schweigen im Werk von Jorge Semprún und Jean Améry. In: Transkulturelle Beziehungen. Spanien und Österreich im 19. und 20. Jahrhundert, Rodopi, Amsterdam, 2004, S. 215-232

Goethe in Spanien: ein Goethe für Schiffbrüchige. In: Ihr mögt mich benutzen: Goethe: usos y abusos. Edicio Forum, Barcelona, 2004, S. 269-285

Standard und Varianz des Deutschen aus spanisch / katalanischer Sicht, in: Standardvariation, Alemania 2005, S. 334-350

Tradición literaria y variación lingüística, in: Philologia Hispalensis. Sevilla 2005, S. 203-214).

La Novela Ideal - Anarchistische Volksliteratur (1925-1938), in: Erinnern und Erzählen. Der spanische Bürgerkrieg in der deutschen und spanischen Literatur und in den Bildmedien. Tübingen 2005, S-77-87

Goethe in Spanien: ein Goethe für Schiffbrüchige, in: Blickwechsel. Sao Paolo 2005, S.257-263

Traducir para apropiarse del texto: sobre traducciones de Goethe y Heine en el siglo XIX, in: Traducción y traductores: del Romanticismo al Realismo. (Francisco Lafarga y Luis Pegenaute eds.) Frankfurt am Main 2006, S.505-506

Literarisches Übersetzen und Sprachvariation im Deutschen: über Variatio, Schönheit und Treue, in: Variation im heutigen Deutsch: Perspektiven für den Sprachunterricht. (Eva Neuland Hrsg.) Frankfurt am Main 2006, S. 360-372

Heine in Spanien: Ideenschmuggel, in: Ein Mann wie Heine täte uns Not, Barcelona 2007, S.183-201

Et c'est toujours du Nord qui nous vient la lumière: Der katalanische Modernisme und die Autoren des Nordens, in: Nördlichkeit - Romantik - Erhabenheit, Frankfurt am Main 2007, S.107-127

Jean Amérys Realismuskritik: Charles Bovarys Mütze, in: Die Dinge und die Zeichen. Dimensionen des Realistischen, Würzburg 2008, S.391-403

Literatura de guerra y memoria histórica: Corresponsales de guerra y elaboración literaria de la guerra civil española, in: Guerra y viaje. Una constante histórico-literaria entre España y Alemania, Valencia 2009, S. 145-163

 

 

Literaturgeschichte

 

Zum 20. Jahrhundert

La novela ideal. Literatura popular y divulgación anarquista, in: Anuario de Filología, 1978, S. 419-427
Literatura Popular Libertaria.
Barcelona, 1981

La renovació dramàtica: el teatre de l'expressionisme, in: La literatura alemanya del segle XX (Hg. M. Siguan und E. Barjau). Barcelona, 1983, S. 55-71
L'ideari d'Adriá Gual en el marc de la renovació del teatre català, in: Homenatge a Antoni Cormas. Barcelona, 1987, S. 435-446.
L'expressionisme i el teatre.
Barcelona, 1988

Historia de la literatura alemana. El siglo XX: de 1890 a1990 (vol.2), Barcelona, 1992 (zus. mit Roetzer, H.)

Heinrich Böll: Opiniones de un payaso. Barcelona, 1988, S. 245-259 (Introducción)
Canetti y sus traducciones, in: Homenaje a Elias Canetti (Hg. M. Siguan und R. Corcoll). Barcelona, 1987, S. 13-21

Federico Urales: Un programa de literatura popular libertaria, in: Anthropos Nr. 78 (1987), S. 35-42

Homo Faber: Técnica, naturaleza y mito, in: M. Frisch: Homo Faber, Barcelona, 1990

El expresionismo de mil caras, in: El Ciervo Nr. 505, Vol.XLII, Barcelona, 1993, S. 21-24

Ibsen, in: Lecciones de Literatura Universal (Hg. J. Llovet). Madrid, 1995.
Heiner Müller: Edip Tirà. Introducció,
Valencia, 1995, S. 7-14

Cambio de siglo (1890-1920). In: La literatura Alemana a través de sus textos. Hg. Luis Acosta. Madrid: Cátedra, 1997, S. 763-829

Hans Carstop: hechizado por el tiempo. In: Héroes de Ficción. Barcelona: M. Montenys, 2000, S. 59-79

Los modelos del norte y el 'Drama de ideas'. In: Cuando la luz venía del norte. Suecia, Noruegay Cataluña modernista (Enrique Martínez Ruíz y Magdalena de Pazzis P. Corrales eds.), Ciudad Real, 2001, S. 25-47

Jean Améry y Jorge Semprún: el exorcismo del silencio. In: 1945-1989-2000: Momentos de lengua, literaturas y culturas alemanas (eds. L. Acosta, B. Marizzi, J.L. Sagüés), Madrid, 2003, S. 55-72

Sobre el lenguaje y sus límites, in: Das Fremde im Eigenen: Sprache, Literatur und Kultur des deutschen Sprachraums aus interkultureller Perspektive. Madrid 2005, S. 169-187

Sopa de eternidad y hechizo del tiempo: La montaña mágica de Thomas Mann, in: Cultura Tedesca, Roma 2006, S.93-109

Schreiben als Ichkonstruktion: die literarische Memoria bei Klüger, Améry, Semprún und Levi, in: Ibero-amerikanisches Jahrbuch für Germanistik, Berlin 2007, S. 91-107

'Selbstanzeige - Fehlanzeige'. Moderne, Vergangenheitsbewältigung und Ichkonstruktion bei Jean Améry, in: Literarische Moderne, Berlin-New York 2007, S.507-525

Fausto y Don Juan: afán de saber y tedio vital, in: Anuario Argentino de Germanística, Buenos Aires 2009, S. 23-39

An den Grenzen des Sagbaren: Der literarische Diskurs des Holocaust, in: Erzählen müssen, um zu überwinden: Literatura y supervivencia, Barcelona 2009, S.17-33

Amérys Unmeisterliche Wanderjahre. Individuum und Geschichte, Autobiographie und Roman, in: Seiner Zeit voraus. Jean Améry - ein Klassiker der Zukunft?, Göttingen 2009, S.103-117

 

Zur Zeit der Klassik und Romantik

Historia de la literatura alemana. De los inicios a 1890 (vol. l), Barcelona 1990. (zus. mit Roetzer, H.).
L'obra dramática de J. W. Goethe, in: J.W. Goethe en els seus millors escrits. Jordi Jané (Hg.), Barcelona 1982, S. 93-155.

F. Schlegel y Novalis: Sobre la radicalización del Pensamiento Ilustrado, in: Universitas Nr. 3 (1989), S. 27-33.

Klassikertexte im Sprachunterricht? Versuch einer Rehabilitierung am Beispiel des Novalis (zus. mit K. Forssmann), in: Homenaje a José Belloch Zimmermann, G. Ruipérez (Koord.), Cáceres 1989, S. 53-63.

Werther: Naturalesa i llàgrimes, in: De amore (Hg. A. Espadaler). Barcelona 1991, S. 169-181.

El mayorazgo de E.T.A. Hoffmann (Prolog). Barcelona 1994, S. 7-16.

De las dificultades de formación del héroe. Meister, W. i von 0fterdingen, H., in: Trayectos, escrituras, metamorfosis (Hg. J. Larrosa). Barcelona 1994, S. 31-49.

Novalis: Nostalgia y utopía política, in: Romanticismo/Romanticismos (Hg. M. Siguan). Barcelona 1988, S. 27-43.
ETA Hoffmann: El gato Murr. Übersetzung und Ausgabe von M. Siguan und E. Barjau, Nachwort von M. Siguan.

Durchtanzte Schuhsolen und Heiligenbilder: Chistiane versus Ottilie. In: The Literary review. Monatshefte für deutschsprachige Literatur und Kultur. Bd. 92, 3. Wisconsin (univ. of Wisconsin) (USA) 2000. S. 321-336

Mujeres en torno a Goethe. In: Estudi General Monográfico: J.W. Goethe (1749-1832), nº 19-20. Girona 2000. S. 29-41

Heinrich von Kleist: Pentesilea (estudio preliminar), Barcelona, 2000, S. 7-24

Las afinidades electivas: el fracaso de los rituales. In: Encuentros con Goethe. Ed. de Luis A. Acosta, María Luisa Esteve, Isabel Hernández y Margit Raders, Madrid, 2001

Schiller nella Spagna del XIX secolo: un autore romantico, in: Cultura Tedesca, Roma 2005, S. 197-210

Einheit der Poetik und Geburt der Nationalphilologien, in: Bürgerlichkeit im 18. Jahrhundert (Friedrich, Jannidis und Willems Hrsg.). Tübingen 2006, S.285-300

 

Traditionen der Literatur von Frauen

Hablar con mi propia voz: lo máximo. Mitología y feminismo en la Casandra de Christa Wolf, in: Mujeres y literatura (Hg. A. Carabí y M. Sagarra). Barcelona 1994, S. 137-15 l.

Autobiografía y novela: tipos contradictorios de mujer en las autoras alemanas de la primera mitad del siglo XIX., in: Actas del IX Simposio de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada. Zaragoza 1994, S. 377-384.

Autoras catalanas del s. XIX, in: Double Minorities of Spain (Entradas en diccionario). Nueva York 1995.

Almas bellas y cuerpos problemáticos. La imagen de la mujer y las autoras del siglo XIX, in: K. Andressen, B. Jirku, B. Raposo (Hg.): Ilustración y modernidad, Valencia, Universidad de Valencia, 1995, S. 9-29.

Ánimes belles i cossos problemàtics. In: Amor e identidad. Hg. M. Sagarra und A. Carabí. Barcelona: 1996. S. 65-77
Christa Wolf: El cielo dividido. In: Es Zett. Vol 1/1. Oviedo 1997. S. 77-79

Erfahrung von Fremdheit, Literatur und Sprache, in: Akten der VIII. Deutschlehrertagung 1989, S. 137-140.

Casandra: Con mi narración voy hacia la muerte. In: Heroínas de ficción. Barcelona: M. Monteys 1999. S. 79-99.

De Casandra a Medea: Chista Wolf. In: La lengua alemana y sus literaturas en el contexto europeo. Siglos XIX y XX. (B.Egelta, V. González, O.Martí eds.). Madrid 2000. S. 227-237

¿Es imaginable un mundo en el que encuentre mi lugar? Christa Wolf: Casandra y Medea. In: El perfil de les ombres (Francesco de Martino i Carmen Morenilla eds.), Bari (Italia), 2002, S. 459-477

Literatur als Lebenshilfe: Ruth Klügers Beschwörungsformeln, in: Gender und Macht in der deutschsprachigen Literatur. (Montserrat Bascoy, Rosa Marta Gómez Pato, Jaime Feijoo, Dolors Sabaté eds.). Frankfurt am Main 2006, S. 139-157

 

 

Herausgebertätigkeit
Literatura alemanya del segle XX,
Hg. M. Siguan und E. Barjau. Barcelona 1983.
Homenatge a Elias Canetti, Hg. M. Siguan und R. Corcoll. Barcelona 1987.
Romanticismo/Romanticismos, Hg. M. Siguan. Barcelona 1988.
Deutsch in Spanien aus der Sicht der europäischen Integration, (Hg. M. Siguan und M. Pfeiffer), in: Promociones y Publicaciones Universitarias (Revista Forum). Barcelona 1990.
Romanticismo y fin de siglo (zus. mit G. Oliver und H. Puigdomenech), in: Promociones y Publicaciones Universitarias, 1992.

Selbstbild und Fremdbild. Hg. Renner, R.G. und Siguan, M. Barcelona, 1999.

Transkulturelle Beziehungen. Spanien und Österreich im 19. und 20. Jahrhundert (M. Siguán und K. Wagner Hrsg.), Amsterdam, 2004

Ihr mögt mich benutzen. Goethe: usos y abusos (M. Siguán und J. Jané Hrsg.), Spanien, 2004

 

Übersetzungen / Editionen

ETA Hoffmann: El gato Murr. Traducción, edición y epílogo. Hg. M. Siguan y E. Barjau. Valencia 1998.

Jean Améry: levantar la mano sobre uno mismo. Hg. Aznar, E. und Siguan, M. (traducción y edición). Valencia 1999.

Las vigilias de Bonaventura. Edición y traducción de "Die Nachtwachen des Bonaventura". Hg. Siguan, M. Aznar, E. Barcelona 2000.

Jean Amery: Revuelta y resignación. Acerca del envejer. Hg. Aznar, E. und Siguan, M. (traducción y edición). Valencia, 2001

Jean Améry: Años de andanzas nada magistrales. (edición, traducción y comentario junto con Aznar, Eduardo). Valencia 2006

Goethe. Narrativa. Edición, introducción y comentarios. Barcelona 2005

Goethe: Narrativa. Los sufrimientos del joven Werther. Edición, traducción introducción y comentarios junto con Aznar, Eduardo. Barcelona 2006

Goethe: Narrativa. Conversaciones de emigrantes alemanes. Edición, traducción introducción y comentarios junto con Aznar, Eduardo. Barcelona 2006


 

 

 

Més informació

  • Dept. Filologia Anglesa i Alemanya
    Gran Via de les Corts Catalanes 585
  • 08007 Barcelona
    Telèfon: 934 035 686
  • Fax: 933 171 249

  • fil-anglal@ub.edu
  • Com arribar-hi